Incluimos aquí la versión de Wilson Simonal. Es una canción suave y melodiosa, los niños la bailan balanceándose a un lado y otro. Originariamente, era una canción de amor. La jacarandá, que cita la canción, es un árbol exótico de gran valor. En el lenguaje de Bahía, sirve para aludir a la mulata, símbolo de la belleza y la sensualidad femenina, de cuerpo tostado y flexible, comparable a una liana o al humo de los cigarrillos. El limonero, que cambia de aspecto y de color con el viento, puede ser también una alusión a la idea de la mujer como algo versátil y cambiante: La donna è mobile qual piuma al vento!
En España, la popularizó el cantante Basilio, de origen panameño, que había venido a nuestro país a estudiar medicina y aprovechó para hacer alguna incursión en el mundo de la música.
Pero también la cantaba el caribeño Henry Stephen, que llenaba la interpretación de sensualidad latina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario